L'avocat chinois Gao Zhisheng libéré de prison

Écrit par Matthew Robertson, Epoch Times
07.08.2014
  • Gao Zhisheng gives an interview at his office in Beijing, 02 November 2005. The prominent Chinese human-rights lawyer has been released from prison after five and a half years. 2 novembre 2005 : Gao Zhisheng donne une interview dans son bureau de Pékin. Le célèbre avocat défenseur des droits de l'homme a été libéré de prison après 5 ans et demi d'incarcération dans divers lieux (Verna Yu/AFP/Getty Images)

Après près de 5 ans et demi de détention, dont un certain temps dans des geôles de torture ou des immeubles résidentiels anonymes et plus récemment dans une prison retirée de toute civilisation, Gao Zhisheng, l’un des avocats défenseurs des droits de l’homme les plus célèbres de Chine, a été libéré.

L’information a été rapidement postée sur Twitter ce jeudi 7 août, après que son frère Gao Zhiyi ait été le chercher à la prison de Shaya, dans la province du Xinjiang. Les deux hommes semblent avoir été accompagnés par des agents de sécurité qui continuent de surveiller et limiter leurs mouvements: lorsqu’un journaliste de Voice of America a essayé de parler à Gao Zhisheng au téléphone, ce dernier n’a eu le temps de prononcer que quelques mots avant que sa sœur ne le prévienne «Quelqu’un arrive» et que le téléphone lui soit enlevé des mains.

Selon sa famille, après des années de mauvais traitements en prison, les dents inférieures de Gao Zhisheng sont déchaussées et ses dents supérieures le font souffrir pour manger.

L’épouse de Gao Zhisheng et leurs deux enfants vivent en Californie et n’ont pas vu leur mari et père depuis qu’ils ont fui la Chine en hâte en janvier 2009.

Découvrez notre rubrique spéciale sur Gao Zhisheng

Version en anglais: Gao Zhisheng, Chinese Rights Lawyer, Freed From Prison