Anglais | Chinois | Coréen | Français | Allemand | Espagnol | Japonais | Russe | Ukrainien | Hébreu | Roumain | Bulgare | Slovaque | Tchèque | Indonésien | Vietnamien
Faites un don

Caractères chinois: Bravoure, Dǎn

Écrit par Cindy Chan, Epoch Times
18.12.2013
| A-/A+

胆 dǎn, le caractère chinois qui se réfère à la vésicule biliaire, est également synonyme de bravoure et de courage dans la culture traditionnelle chinoise.

胆 est un caractère «pictophonétique», c’est-à-dire un sinogramme chinois qui se compose de deux parties: un pictogramme, qui indique le sens général du caractère, et un composant phonétique pour la prononciation.

Sur la gauche, le pictogramme ⺼ ròu ou rù, le radical de la viande, donne le sens général de 胆 dǎn, se référant à la vésicule, ce petit organe situé juste sous le foie.

Sur la droite, 詹 zhān, shàn ou dàn, qui est un nom de famille et signifie également «bavard», est la partie phonétique qui contribue à la prononciation de 膽 dǎn.

Dans la compréhension traditionnelle chinoise, la vésicule biliaire est le siège du courage. Elle est associée à la capacité de prendre des décisions et de juger, ainsi que de prendre des initiatives pour créer le changement.

De nombreux termes et expressions chinoises utilisent le caractère 膽 dǎn pour exprimer cette signification.

Par exemple, 膽 大 dǎn da, littéralement «la grande vésicule biliaire», signifie être audacieux et courageux, alors que 膽 小 dǎn xiǎo, littéralement «la petite vésicule biliaire», signifie être timide, lâche et peu courageux.

Parmi d’autres termes qui contiennent 膽, on peut citer 膽 气 dǎn qì, 膽 量 dǎn liàng et 膽 力 dǎn lì qui décrivent la bravoure et le courage: 膽識 dǎn shí signifie avoir du courage mais aussi du savoir et de la perspicacité, et 膽 敢 dǎn gǎn signifie «oser» ou «avoir l’audace» de faire quelque chose.

膽寒 dǎn hán signifie être terrifié et les calculs biliaires sont appelés 膽結石 dǎn jié shí.

膽大心細 dǎn dà xīn xì décrit quelqu’un qui est audacieux et courageux, mais aussi prudent, avec un coeur 心 xīn raffiné, soigné et minutieux 細 xì.

En revanche, la phrase 膽大包天 dǎn dà bāo tiān indique une audace extrême, au point que son audace «englobe le ciel»: 包 天 bāo tiān.

膽 小 如 鼠 dǎn xiǎo rú shǔ fait référence à une personne timide comme une souris ou 鼠 shǔ.

一身是胆 yī shēn shì dǎn se traduit littéralement par «l’ensemble du corps est la vésicule biliaire». On fait mention d’une personne qui ne connaît pas la peur et qui est l’incarnation absolue de la bravoure et du courage.

Epoch Times est publié en 21 langues et dans 35 pays.

Plus de 204 718 434 personnes ont démissionné du PCC et de ses organisations.