Anglais | Chinois | Coréen | Français | Allemand | Espagnol | Japonais | Russe | Ukrainien | Hébreu | Roumain | Bulgare | Slovaque | Tchèque | Indonésien | Vietnamien
Faites un don

Un groupe d’avocats canadiens s’inquiète du sort de Gao Zhisheng

Écrit par Joan Delaney, Epoch Times
13.05.2014
| A-/A+
  • Photo d’archive de Gao Zhisheng, célèbre avocat chinois défenseur des droits de l’homme dont le sort actuel est inconnu. (Époque/Times)

L’organisme régissant les avocats ontariens se dit «gravement préoccupé» au sujet de la détention et de la situation actuelle de l’avocat chinois Gao Zhisheng, connu pour son courage dans la défense des droits de la personne en Chine.

Gao Zhisheng a subi des années de harcèlements et de détentions périodiques sous le régime chinois. Le 22 août 2013, il aurait dû être libéré d’une prison située dans une région éloignée dans le nord-est de la Chine mais, au lieu de cela, il a simplement disparu, selon le Barreau du Haut-Canada.

«Le Barreau est très préoccupé par les situations où les avocats qui travaillent pour la protection et le respect des droits de la personne sont eux-mêmes ciblés parce qu’ils exercent leur liberté et leur droit en vertu de la loi internationale», a déclaré l’association dans un communiqué.

Gao Zhisheng, trois fois candidat au prix Nobel de la paix, surnommé la «conscience de la Chine», a représenté les intérêts et les droits des groupes réprimés en Chine comme les chrétiens clandestins ou les pratiquants de Falun Gong.

Les problèmes de Gao Zhisheng ont commencé en 2005 après qu’il a rédigé plusieurs lettres ouvertes au régime chinois pour défendre ces groupes opprimés. En guise de représailles, le régime communiste chinois l’a privé d’exercer sa fonction d’avocat et l’a ensuite condamné à trois ans de prison pour «actes subversifs contre l’État».

Sous les pressions internationales, cette condamnation a été commuée en cinq ans de prison avec sursis. Au cours de cette période, l’avocat a disparu au moins six fois, donc une fois pendant plus de 20 mois. Chaque fois, il a été gravement torturé.

Sans se décourager, Gao Zhisheng a alors essayé d’attirer l’attention internationale sur la détérioration des droits de l’homme dans son pays, au moyen d’une lettre ouverte adressée au Congrès américain.

Dans cette lettre, il a déclaré qu’il ne pouvait pas supporter que la Chine organise les Jeux olympiques. Peu après, il a été emmené par des agents de police, battu jusqu’à ce qu’il s’évanouisse et emprisonné pendant six semaines. En novembre 2007, il a été assigné à domicile. Toute visite lui était interdite, son compte en banque a été gelé et sa famille était constamment harcelée et intimidée par la sécurité d’État.

En février 2009, il a à nouveau disparu pendant 14 mois.

Après une interview en mars 2010 dans laquelle Gao Zhisheng décrivait ses épreuves et les tortures subies en détention, il a à nouveau été placé en détention pendant 20 mois au cours desquels aucun contact avec son avocat ou avec sa famille n’a été autorisé.

Il a à nouveau été emprisonné en décembre 2011, cette fois à la prison du canton de Shaya, dans la région reculée du Xinjiang. Depuis, sa famille ne l’a vu que deux fois, une fois en 2012 et une fois en 2013. Depuis, sa situation reste inconnue.

Le Barreau du Haut-Canada appelle le régime chinois à «garantir dans toutes les circonstances l’intégrité physique et psychologique de Gao Zhisheng».

Le Barreau appelle également les autorités chinoises à garantir tous les droits procéduraux dont Gao Zhisheng et tous les autres défenseurs des droits de l’homme en Chine devraient bénéficier; à mettre fin à tous les actes de harcèlement envers Gao Zhisheng et les autres défenseurs; ainsi qu’à assurer le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales conformément aux normes internationales.

Bien que Gao Zhisheng soit toujours entre les mains des autorités, son exemple a amorcé un changement en Chine. Grâce à lui, d’autres avocats sont prêts à confronter le régime communiste et à dénoncer ses crimes les plus graves.

Aujourd’hui, des dizaines d’avocats dénoncent ouvertement la brutalité du régime en défense des citoyens chinois les plus vulnérables.

version en anglais: Canadian Lawyers’ Group Concerned About Imprisoned Chinese Rights Lawyer

Epoch Times est publié en 21 langues et dans 35 pays.

 

Plus de 204 718 434 personnes ont démissionné du PCC et de ses organisations.