Combattre dos à la rivière (背水一)

29 septembre 2015 10:46 Mis à jour: 29 septembre 2015 10:46

Ayant conquis le royaume de Wei en 205 av. J.-C., Han Xin (environ 265-195 av. J.-C.) reçut immédiatement l’ordre d’attaquer le royaume de Zhao. L’armée de Zhao comprenait 200 000 soldats, alors que Han Xin menait une force de seulement 30 000 soldats.

L’armée de Zhao avait une position favorable et avait déjà bloqué une passe importante dans le royaume de Zhao. La passe se trouvait du coté ouest de la montagne Taihang, avec une rivière coulant devant.

Han Xin connaissait parfaitement les conditions défavorables de ses troupes. Il était aussi conscient que ses soldats étaient fatigués après le long voyage et que leur approvisionnement pouvait être facilement coupé par les soldats de Zhao. Il conçut alors un plan.

Han Xin ordonna à la majorité de son armée de traverser la rivière et de se mettre en formation face au camp de Zhao, à moins de 50 km de la passe. Puis, il ordonna à quelques soldats de creuser des tranchées et des fortifications.

Les soldats et les généraux de Zhao riaient de Han Xin et de cette idée qu’ils concevaient comme une erreur tactique, puisqu’il n’y avait aucun moyen de retraite avec la rivière derrière, en cas de défaite. Mais Han Xin restait imperturbable.

Il avait secrètement ordonné à un escadron de 2 000 soldats d’infiltrer le camp de Zhao et de placer des drapeaux Han de façon visible dans le camp dès que les soldats de Zhao l’auraient laissé.

Au milieu de la nuit, Han Xin demanda aux soldats de ne prendre que de légères collations et il leur promit qu’ils festoieraient le lendemain, après avoir détruit l’armée de Zhao. Bien que suivant ses ordres, même ses propres officiers ne croyaient pas en lui.

Le lendemain matin, Han Xin ordonna à son armée de marcher en direction de la passe avec drapeaux et tambours. Les principales forces de Zhao laissèrent le camp pour poursuivre l’armée de Han Xin.

Immédiatement Han Xin ordonna à ses soldats de se retrancher dans les positions préparées. L’armée de Zhao était à leur poursuite. Les soldats de Han Xin n’avaient pas d’autre choix que de se battre désespérément, ce qui effraya les soldats de Zhao.

Dans le but de se regrouper pour une action ultérieure, les généraux de Zhao ordonnèrent à leurs troupes de se retirer de l’escarmouche. Lorsque les soldats de Zhao se retranchèrent dans leur camp, ils le trouvèrent hérissé de drapeaux Han.

Ils pensèrent qu’ils avaient été attaqués par l’arrière et paniquèrent. À ce moment-là, Han Xin attaqua et l’armée de Zhao fut écrasée.

Lors de la fête célébrant la victoire, on demanda à Han Xin pourquoi il avait aligné ses hommes dos à une rivière. Il répondit : « Dans une telle situation, un homme se battra car il est impossible de fuir. S’ils avaient été placés dans un endroit d’où il était possible de battre en retraite, ils l’auraient fait. »

Cette stratégie donna naissance à l’expression 背水一戰 (bèi shuĭ yī zhàn), qui signifie littéralement « se battre, dos à la rivière ».

Soutenez Epoch Times à partir de 1€

Comment pouvez-vous nous aider à vous tenir informés ?

Epoch Times est un média libre et indépendant, ne recevant aucune aide publique et n’appartenant à aucun parti politique ou groupe financier. Depuis notre création, nous faisons face à des attaques déloyales pour faire taire nos informations portant notamment sur les questions de droits de l'homme en Chine. C'est pourquoi, nous comptons sur votre soutien pour défendre notre journalisme indépendant et pour continuer, grâce à vous, à faire connaître la vérité.