Citer les classiques et les ouvrages qui font autorité (引經據典)

Par Epoch Times
24 novembre 2016 11:15 Mis à jour: 3 avril 2021 20:15

Durant la période des Han orientaux (25-220), Xun Shu était un gouverneur local du royaume de Wei. Il était de la XIe génération des Xunzi et était l’un des penseurs les plus raffinés de son temps.

Xun Shu (83-149) avait huit fils qui étaient tous très agréables, talentueux, bien éduqués et courageux. Ils étaient connus sous le nom des « Huit Dragons de la Famille Xun ». Xun Shuang (128-190) était son sixième fils. Il était probablement le meilleur d’entre eux.

Comme ses frères, Xun Shuang se révéla être talentueux. Il adorait apprendre et à l’âge de 12 ans, il pouvait facilement maîtriser des ouvrages chinois anciens comme Les Entretiens de Confucius et Les Annales des Printemps et Automnes.

Xun Shuang devint un fonctionnaire de la cour en l’an 166. C’était une époque tumultueuse, donc il quitta quelques années plus tard sa ville natale et s’installa au sud de la Chine. Il passa une dizaine d’années là-bas à écrire des livres.

À cette époque, peu de gens se comportaient avec savoir-vivre et éthique. Par exemple, ils ne faisaient pas le deuil de leurs parents et conjoints quand ceux-ci décédaient comme le dictait la coutume, et ils accordaient officieusement des titres aux proches défunts au lieu de passer par les voies officielles.

Afin de corriger ces notions et comportements incorrects, Xun Shuang écrivit beaucoup sur les valeurs traditionnelles et l’étiquette. Il utilisa de nombreuses allusions et citations des archives et classiques anciens.

Ses écrits eurent de bons résultats. Ses essais affectèrent la manière de penser des gens et changèrent certaines mauvaises habitudes de l’époque, mais pas complètement.

Le peuple se rappelle de Xun Shuang comme d’un politicien et historien important de la période des Han orientaux en Chine.

L’idiome 引經據典 (yn jīng jù din) évolua plus tard à partir de l’histoire de Xun Shuang, qui fut enregistrée dans le Livre des Han Supérieurs 1. L’idiome se traduit littéralement par « citer les classiques, se fier aux allusions » et signifie citer énormément les ouvrages qui font autorité.

De nos jours, les gens utilisent cet idiome pour décrire un discours ou un texte qui contient beaucoup d’allusions et de citations provenant d’ouvrages connus.

Note :

1 Le Livre des Han Supérieurs (後漢書, Hòu Hàn Shū) est un ouvrage classique de l’histoire de Chine qui fut compilé par Fan Ye (398 -445). Il couvre la période allant des années 6-189 jusqu’à la

Soutenez Epoch Times à partir de 1€

Comment pouvez-vous nous aider à vous tenir informés ?

Epoch Times est un média libre et indépendant, ne recevant aucune aide publique et n’appartenant à aucun parti politique ou groupe financier. Depuis notre création, nous faisons face à des attaques déloyales pour faire taire nos informations portant notamment sur les questions de droits de l'homme en Chine. C'est pourquoi, nous comptons sur votre soutien pour défendre notre journalisme indépendant et pour continuer, grâce à vous, à faire connaître la vérité.