Expressions chinoises: Victoire instantanée en arrivant à cheval

2 février 2014 23:19 Mis à jour: 28 octobre 2017 23:23

L’expression chinoise 馬到成功 (Mǎ Dào Chéng Gōng), qui signifie littéralement parvenir au succès en arrivant à cheval, peut se trouver dans les œuvres littéraires de la dynastie Yuan (1272-1368). Cependant, une histoire similaire pourrait remonter aussi loin que la dynastie Qin (221-206 av. J.- C)

Qin Shinhuang (1) fut le premier empereur à conquérir les royaumes combattants en Chine et, en 221 av. J. – C., il établit la dynastie Qin.

L’empereur avait pour habitude d’aller prier dans les montagnes et d’y vénérer le soleil naissant. Un jour, dans la seconde année de son règne, il entendit parler d’une pierre spéciale portant la marque d’une fleur sur le Mont Rongcheng.

On disait que la pierre était d’origine divine et était tombée dans le monde humain lorsque la déesse Nu Wa réparait le ciel. Il croyait que la pierre l’aiderait à établir une solide fondation pour son règne.

L’empereur ordonna immédiatement qu’une route soit construite afin de se rendre jusqu’à la pierre. Dès que la route fut achevée, l’empereur se mit en route. Il profita aussi de l’occasion pour déployer sa puissante force militaire.

L’empereur mena ses troupes le long de la nouvelle route jusqu’à la montagne, laquelle attirait beaucoup d’attention. En arrivant à la pierre, il tint une cérémonie sacrée pour la vénérer sincèrement.

Une fois rentré de son voyage, il fut stupéfait de découvrir que son empire était devenu plus puissant et le pays tout entier plus paisible.

L’empereur était si heureux qu’il demanda à ses ministres d’écrire des poèmes et des chants en célébration de ce voyage sacré. Un conseiller écrivit : « Des milliers de chevaux sur la route royale ; la victoire a été atteinte lorsque Shihuang a vénéré la pierre », pour décrire le succès du voyage de l’empereur.

Les lignes ne furent pas spécialement appréciées par l’empereur Qin, mais elles gagnèrent la faveur de certains lettrés des dynasties ultérieures.

De grands écrivains de la dynastie Yuan développèrent l’expression « victoire instantanée à l’arrivée à cheval », d’après l’histoire de l’empereur Qin vénérant la pierre. Plus tard, les gens utilisèrent l’expression pour se référer à une victoire instantanée ou un succès rapide.

(1) L’Empereur Shihuang (260-210 av. .J.- C.) également connu comme Qin Shihuang, était le premier empereur de la Dynastie Qin. Il est connu pour avoir unifié la Chine, standardisé la monnaie, pour la construction de la Grande muraille et un système de route nationale.

Chinese traditional Culture

Soutenez Epoch Times à partir de 1€

Comment pouvez-vous nous aider à vous tenir informés ?

Epoch Times est un média libre et indépendant, ne recevant aucune aide publique et n’appartenant à aucun parti politique ou groupe financier. Depuis notre création, nous faisons face à des attaques déloyales pour faire taire nos informations portant notamment sur les questions de droits de l'homme en Chine. C'est pourquoi, nous comptons sur votre soutien pour défendre notre journalisme indépendant et pour continuer, grâce à vous, à faire connaître la vérité.